1、我長嘯高歌真想隱居在山岡!詩人用采薇的典故表示自己不愿意入仕,掩藏在深山之中,表達(dá)了詩人孤高自傲的品質(zhì)。
2、原文:野望唐代:王績東皋薄暮望,徙倚欲何依。
3、樹樹皆秋色,山山唯落暉。
(資料圖片僅供參考)
4、牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。
5、相顧無相識,長歌懷采薇。
6、譯文:傍晚時分站在東皋縱目遠(yuǎn)望,我徘徊不定不知該歸依何方。
7、層層樹林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆著落日的余光。
8、牧人驅(qū)趕著那牛群返還家園,獵人帶著獵物馳過我的身旁。
9、大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡!擴展資料:東皋薄暮望,徙倚欲何依。
10、”皋是水邊地。
11、東皋,指他家鄉(xiāng)絳州龍門的一個地方。
12、他歸隱后常游北山、東皋,自號“東皋子”。
13、“徙倚”是徘徊的意思。
14、“樹樹皆秋色,山山唯落暉。
15、牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。
16、”舉目四望,到處是一片秋色,在夕陽的余暉中越發(fā)顯得蕭瑟。
17、在這靜謐的背景之上,牧人與獵馬的特寫,帶著牧歌式的田園氣氛,使整個畫面活動了起來。
18、“相顧無相識,長歌懷采薇。
19、”說自己在現(xiàn)實中孤獨無依,只好追懷古代的隱士,和伯夷、叔齊那樣的人交朋友了。
20、這首詩寫的是山野秋景。
21、全詩于蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨抑郁的心情,抒發(fā)了惆悵、孤寂的情懷。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。
關(guān)鍵詞:
質(zhì)檢
推薦